التنقيح الأخير: 5 أبريل، 2019
:هام: اتفاقية الاشتراك في البرنامج كخدمة (SaaS) ("الاتفاقية") هي اتفاقية قانونية بينك ("العميل") وبين شركة Automation Anywhere ("الشركة"). الرجاء قراءة هذه "الاتفاقية" بعناية قبل تحديد خانة الاختيار "I agree" (أوافق). بتحديد خانة الاختيار "I agree" (أوافق)، يوافق "العميل" على الالتزام بالشروط الواردة في هذه "الاتفاقية". وفي حالة عدم موافقة "العميل"، لا تحدد خانة الاختيار "I agree" (أوافق).
بالموافقة على هذه "الاتفاقية"، يقر "العميل" بأنه يتمتع بالصلاحية والأهلية والسُلطة الكاملة لقبول شروط هذه "الاتفاقية". في حالة موافقة "العميل" على شروط هذه "الاتفاقية" بالنيابة عن صاحب عمل أو أي كيان آخر، يقر "العميل" بأن لديه السُلطة القانونية الكاملة لإلزام صاحب العمل أو الكيان الآخر بهذه "الاتفاقية".
1. حقوق الاستخدام والتزاماته. تمنح الشركة إلى العميل حقًا غير حصري وغير قابل للتحويل وقابل للإلغاء ومقيّد خلال المدة (كما هو محدد في القسم 2 (المدة والإنهاء)) للوصول إلى واستخدام البرامج والمواد عبر الإنترنت الموضحة في القسم 1.1 (وصف الخدمة) ("الخدمة") فقط للاستخدام الداخلي للعميل فيما يتعلق بعمليات الأعمال العادية للعميل. يوافق "العميل" على تشغيل الخدمة بالتوافق مع بنود هذه الاتفاقية والقوانين المعمول بها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، "قوانين الخصوصية" (كما هو موضح في القسم 9 (خصوصية البيانات)).
1.1. وصف الخدمة. إصدار المجتمع Automation Anywhere Community Edition هو برنامج التشغيل الآلي للعمليات الروبوتية (RPA) الذي تقدمه "الشركة"، وقد صُمِم لتشغيل أية عملية آليًا بصورة متكاملة باستخدام روبوتات برمجية إدراكية. يتم من خلال Document Automation تطبيق التشغيل الآلي على عمليات الأعمال التي تعتمد على البيانات غير المُهيكلة أو شبه المُهيكلة المخفية بالمستندات الإلكترونية والصور ورسائل البريد الإلكتروني وغيرها. ويستفيد روبوت Document Automation من تقنيات الذكاء الاصطناعي المتعددة لإجراء الرقمنة واستخراج البيانات بذكاء لزيادة كفاءة تقنية التشغيل الآلي للعمليات الروبوتية (RPA) و/أو تقنية التعرف البصري على الحروف (OCR). يجوز للعميل استخدام إصدار المجتمع فقط إذا كان العميل: (1) شخصًا طبيعيًا، وفي هذه الحالة، يجوز للعميل استخدام الخدمة على جهاز واحد (1) فقط. أو (2) إذا كان العميل عبارة عن «شركة صغيرة»، بما في ذلك الشركات التابعة لها، فلا يجوز له معالجة/تحميل سوى ما يصل إلى 100 صفحة في الشهر باستخدام Document Automation ولا يجوز أن يستخدم الإصدار Community Edition سوى ما يصل إلى خمسة (5) مستخدمين. لا يُطلق على مؤسسة ما اسم «شركة صغيرة» إلا إذا كانت: 1) تضم أقل من 250 جهازًا (ماديًا أو ظاهريًا)، أو 2) تضم أقل من 250 مستخدمًا، أو 3) تبلغ الأرباح السنوية أقل من 5 مليون دولار أمريكي. في حالة تجاوز مؤسستك لأي معاير من المعايير الثلاثة السابقة، فلا تعتبر شركة صغيرة. يمكن للعميل الوصول إلى إصدار Community Edition باتباع الإرشادات المعمول بها من قِبل الشركة.
1.2. قيود الاستخدام. باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية، لا يجوز للعميل السماح لأي من الموظفين أو الوكلاء أو الممثلين بما يلي: (أ) الكشف عن أي جزء من الخدمة أو المعلومات السرية للشركة أو استخدامها أو بيعها أو تعيينها أو تأجيرها أو استغلالها تجاريًا أو تسويقها بأي طريقة؛ (ب) تعديل أو تحسين أو ترجمة أو تكملة أو إنشاء أعمال مشتقة من أي إشعارات أو علامات ملكية أو إزالتها من أي جزء من الخدمة أو المعلومات السرية للشركة؛ (ج) تفكيك أو محاولة اكتشاف شفرة المصدر أو رمز الكائن أو البنية الأساسية أو الأفكار أو الدراية أو الخوارزميات ذات الصلة بالخدمة أو أي معلومات سرية للشركة.
2. المدة والإنهاء. تبدأ مدة هذه "الاتفاقية" بمجرد نقر "العميل" فوق "I agree" (أوافق)، وستنتهي بعد مرور اثني عشر (12) شهرًا من "تاريخ التفعيل"، إلا إذا تم تمديدها من قِبل "الشركة"، حسب قرارها الفردي والمطلق. بالإضافة إلى ذلك، يحق "للشركة" حسب قرارها الفردي والمطلق، إنهاء هذه "الاتفاقية" على الفور عقب تقديم إشعار مكتوب أو إلكتروني إلى "العميل". بعد إنهاء هذه "الاتفاقية"، يتعين على "العميل" الكف عن استخدام الخدمة المقدَّمة بموجب هذه الاتفاقية وإعادة كل النُسخ الموجودة في حوزة "العميل" أو تحت تصرفه وأي جزء منها أو تدميرها بناءً على طلب "الشركة". الشروط الواردة في الأقسام 1 و3 إلى 9 ستظل سارية بعد إنهاء هذه "الاتفاقية".
3. السرية. كما هو مستخدم هنا، فإن "مصطلح المعلومات السرية" يعني أي معلومات غير عامة أو سرية أو مسجلة الملكية تم الكشف عنها من قبل الطرف الآخر للطرف الآخر، سواءً تم الإفصاح عنها شفهيًا أو كتابيًا أو إلكترونيًا أو بأي شكل أو وسيط آخر، وإذا ما كان تم وضع علامة عليها أو كانت محددة على أنها "سرية" أو "ملكية" بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر: المعلومات والسجلات المالية، وملفات البيانات والبيانات والتنسيقات، وإستراتيجيات وخطط العمل، والمعلومات المتعلقة بالعلاقات مع العملاء والموردين والموظفين والمقاولين المستقلين والأطراف الخارجية الأخرى، والملاحظات، والمسودات، والتقييمات، والتحليلات، والتقييمات والتقارير، وأساليب العمل والبروتوكولات والعمليات والاختراعات والأفكار والمعرفة والأسرار التجارية والمنطق والمفاهيم الأساسية، ومعلومات البرمجيات الاحتكارية والأجهزة وغيرها من تكنولوجيا المعلومات، وتصميمات الأنظمة والهندسة والعمليات، وطلبات العروض والمقترحات، ومتطلبات العمل والمواصفات والأسعار. يلزم أن تتضمن المعلومات السرية لطرف من الأطراف معلومات سرية خاصة بأطراف ثالثة يلتزم تجاهها الطرف المفصِح بالتزام سرية. على النحو المستخدم هنا، تعني "المعلومات السرية للشركة" أي معلومات سرية تقدمها الشركة للعميل، وتعني "المعلومات السرية للعميل" أي معلومات سرية يقدمها العميل للشركة.
3.1. الاستثناءات. لا تتضمن "المعلومات السرية" المعلومات التي: (أ) تكون أو تصبح معروفة أو متاحة للجمهور، بخلاف ما ينشأ عن انتهاك الطرف المفصَح له لالتزام منصوص عليه في هذه الاتفاقية؛ أو (ب) يحصل عليها الطرف المفصَح له بشكل قانوني من طرف ثالث دون خرق قيود السرية؛ أو (ج) يمكن للطرف المفصَح له أن يثبِت خطيًا (1) أنها كانت بالفعل في حوزته وقت أن أفصح عنها الطرف المفصِح بموجبه أو (2) أنه أنشأها وطوَّرها بشكل مستقل دون استخدام المعلومات السرية للطرف المفصِح؛ أو (د) وافق الطرف المفصِح على الإفصاح عنها.
3.2. التزامات السرية. سيحتفظ الطرف المفصَح له بالمعلومات السرية للطرف المفصِح ويصونها سرًا، ويمارس على أقل تقدير نفس درجة الرعاية التي عادةً ما يمارسها الطرف المفصَح له لحماية معلومات الملكية الخاصة به، ولكن في أي حال من الأحوال ليس أقل من العناية المعقولة. لن يقوم الطرف المفصَح له بما يلي، دون الحصول على موافقة كتابية مسبقة من الطرف المفصِح: (أ) الإفصاح عن أي جزء من المعلومات السرية لأي شخص أو كيان غير مديريه أو مسؤوليه أو موظفيه أو وكلائه أو استشارييه وأمثالهم في الكيانات التابعة له، والذين يحتاجون بشكل معقول إلى الوصول إلى المعلومات السرية للوفاء بالاستخدامات المسموح بها والموصوفة في هذه الاتفاقية والذين يكونون ملزمين بحماية المعلومات السرية بشروط مشابهة إلى حد كبير لتلك الواردة في هذه الاتفاقية؛ أو (ب) استخدام المعلومات السرية باستثناء ما هو مسموح به في هذه الاتفاقية. بغض النظر عما سبق ذكره، لا يُحال دون إفصاح الطرف المفصَح له عن المعلومات السرية إذا كان هذا الإفصاح مطلوبًا بموجب قانون أو لائحة أو أمر استدعاء أو طلب أو أمر قانوني وملزِم أو بموجب أي إجراء آخر من جانب محكمة أو جهة حكومية؛ ومع ذلك، فإنه إذا كان ذلك مسموحًا قانونًا، فعلى الطرف المفصَح له أن يقدم على الفور إشعارًا كتابيًا بالإفصاح إلى الطرف المفصِح قبل الإفصاح بشكل كافٍ للسماح للطرف المفصِح بالطعن على الإفصاح أو طلب أمر الحماية المناسب. إذا كان الإفصاح لازمًا على الرغم من معارضة الطرف المفصِح، فعلى الطرف المفصَح له أن يبذل جهودًا معقولة للحيلولة دون الكشف عن المعلومات السرية سوى اللازم قانونًا الكشف عنها وأن يتعاون مع الطرف المفصِح في طلب الحصول على ضمانات من الكيان المعني بتوفير المعاملة السرية فيما يتعلق بأي نشر مقيَّد آخر لها.
3.3. المعلومات السرية للعميل. تتضمن المعلومات السرية للعميل أي مستندات إلكترونية وصور ورسائل بريد إلكتروني محمَّلة إلى الخدمة، والتي قد تحتوي على معلومات صحة محمية وبيانات شخصية وفئات خاصة من البيانات الشخصية (كما هو محدد في القسم 9 (خصوصية البيانات) في هذه الاتفاقية). يقر "العميل" ويضمن أن لديه كل الحقوق والتصاريح اللازمة لتقديم أي "معلومات سرية للعميل" إلى "الشركة"، بما في ذلك أي بيانات صحة محمية وبيانات شخصية وفئات خاصة من البيانات الشخصية تكون واردة فيها، كما يوافق على أن "العميل" يتحمل بمفرده مسؤولية دقة كل "المعلومات السرية للعميل" وجودتها وسلامتها وشرعيتها. يوافق العميل أيضًا على أنه يجوز للشركة الاحتفاظ بالمعلومات السرية للعميل واستخدامها هي وأي نماذج أو تسميات مشتقة متعلقة بالذكاء الاصطناعي يعرِّفها العميل من خلال استخدامه للخدمة وأي معلومات صحة محمية وبيانات شخصية وفئات خاصة من البيانات الشخصية الواردة فيها لأغراض التحسين والأبحاث والتحليل المتعلقة بعروض خدمات الشركة ونماذجها، وكذلك تقديم عروض ونماذج جديدة، بما في ذلك ما هو موضح في سياسة خصوصية الشركة. يوافق "العميل" أيضًا على أن "الشركة" ستحتفظ "بالمعلومات السرية للعميل" خلال الفترات المحددة في سياسة خصوصية الشركة فقط، وسوف تلجأ إلى تدمير المعلومات السرية للعميل بشكل روتيني وأن "الشركة" لن تتحمل أي مسؤولية أو التزام تجاه حذف "المعلومات السرية للعميل" أو تصحيحها أو تدميرها أو إتلافها أو فقدها.
4. الرسوم والدفع. تُتاح الخدمة مجانًا. يجوز للشركة تغيير الرسوم في أي وقت؛ ومع ذلك، لن يؤثر أي تغيير من هذا القبيل على أي بند يكون ساريًا في حينه.
5. حقوق الملكية؛ حماية حقوق الملكية الفكرية. باستثناء ما يرد صراحة في هذه الوثيقة، لا يوجد في هذه "الاتفاقية" ما ينشأ عنه أي حق للملكية أو للترخيص (بشكل ضمني أو عبر الإغلاق الحكمي أو ما إلى ذلك) فيما يخص الملكية الفكرية للأطراف الأخرى، وسيستمر كل طرف في امتلاك حقوقه الفكرية ومعلومات الملكية لديه بشكل مستقل. ستحتفظ "الشركة" بكل الحقوق والمستحقات والفوائد المتعلقة بالملكية الفكرية في "الخدمة"وفي أية تعليقات وأفكار وتقارير وتوصيات وتحليلات وبيانات ومواد تقييمية وسجلات وتصميمات وابتكارات ومواصفات وأية مواد أخرى تم إنشاؤها بموجب هذه "الاتفاقية"، سواءً تم إنشاؤها أو تجميعها من خلال "العميل" أو "الشركة" أثناء فترة سريان هذه "الاتفاقية" أو نتيجة لها، وسواءً كانت هذه المواد تشكِّل معلومات سرية للعميل من عدمه. يوافق "العميل" على التنازل "للشركة" عن كل الحقوق التي قد يحصل عليها بطرق أخرى لهذه المواد الملموسة وغير الملموسة. وتحتفظ "الشركة" بأية حقوق لم يتم الإعلان عن منحها "للعميل" صراحةً في هذه الوثيقة. لا يشكل وضع إشعار حقوق النشر على أي جزء من "الخدمة" أو المعلومات السرية للشركة إفصاحًا عن، أو خرقًا لسرية "الخدمة" أو المعلومات السرية للشركة أو تغييرًا في طبيعتها باعتبارها أسرارًا تجارية. يوافق العميل على عدم نسخ أو تعديل أو ترجمة أو تفكيك أو عكس هندسة أو إنشاء أية أعمال مشتقة أو المحاولة بأي شكل من الأشكال للكشف عن أو الحصول على المعلومات المتعلقة بالملكية المضمنة داخل "الخدمة". وستكون أية نُسخ أو تعديلات أو تجميعات أو أعمال مشتقة سيتم تجهيزها، خاصة "بالشركة" وضمن الملكية الخاصة لها.
6. التعويض. يعوِّض العميل الشركة ويدافع عنها ويجنبها الضرر من أي خسارة أو تكلفة (بما في ذلك، جميع الرسوم القانونية) أو مطالبة أو أذى أو تلف أو أي مسؤولية أخرى يدّعيها أي شخص ليس طرفًا في هذه الاتفاقية، والتي تتعلق بما يلي أو تنشأ عنه، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة: (1) أي خرق من جانب العميل لقوانين الخصوصية المتعلقة بتقديم العميل للمعلومات السرية للعميل؛ أو (2) أي خرق من جانب العميل للضمانات الواردة في القسم 1 (استخدام الحقوق والتزاماتها) أو القسم 9 (خصوصية البيانات) من هذه الاتفاقية؛ أو (3) استخدام العميل للمعلومات السرية للشركة بما يشكِّل انتهاكًا لهذه الاتفاقية.
7. تقييد المسؤولية. لا يكون أي طرف مسؤولًا عن: (أ) أية تعويضات تأديبية أو خاصة أو غير مباشرة أو عرَضية أو تبعية (بما في ذلك، أي تكاليف للحصول على خدمات بديلة والعجز عن الاستخدام وخسارة البيانات أو الأعمال أو الأرباح)، بغض النظر عن نظرية المسؤولية أو ما إذا كان قد أُبلِغ الطرف المسؤول باحتمال وقوع هذه الأضرار؛ أو (ب) الأضرار الكلية التي تتجاوز الرسوم التي يدفعها العميل أو المستحقة عليه بموجب هذا الاتفاقية خلال فترة الإثني عشر (12) شهرًا السابقة للحدث الذي نشأت عنه المسؤولية.
7.1. استثناءات تقييد المسؤولية. لا تسري قيود المسؤولية المنصوص عليها أعلاه في القسم 7 (تقييد المسؤولية) على، ويتحمل كل طرف المسؤولية تجاه الآخر فيما يتعلق بما يلي: (أ) التعويضات المتعلقة بالمطالبات ذات الصلة بالتعويض بموجب هذه الاتفاقية، و(ب) المطالبات المستندة إلى الخرق المتعمد من جانب أي طرف لالتزاماته المنصوص عليها في القسم 3 (السرية)، و(ج) الاستخدام غير المصرّح به من جانب أي من الطرفين للملكية الفكرية للطرف الآخر أو توزيعها أو الكشف عنها.
7.2. عدم تقييد المسؤولية بموجب القانون. لما كانت بعض السلطات القضائية لا تسمح بتقييد المسؤولية أو التعويضات بالقدر الموضح أعلاه، فقد لا تسري بعض القيود المذكورة أعلاه على العميل.
8. إخلاء المسؤولية. تُقر الأطراف بأن "الخدمة" مقدمة "للعميل" بموجب هذه الاتفاقية وللأغراض المتعلقة بها، حيث يتم تقديمها "كما هي" و"عند توفرها" وبدون أي ضمانات من أي نوع. تخلي "الشركة" مسؤوليتها عن أي ضمانات بجميع أنواعها، سواءً كانت صريحة أو ضمنية أو قانونية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الضمانات الضمنية لقابلية الترويج، أو الملاءمة لغرض معين، أو عدم انتهاك حقوق الأطراف الخارجية، أو دقة أو اكتمال الردود أو النتائج. غير مصرح لوكيل "الشركة" أو الموظف العامل بها إجراء أي تعديلات أو توسيعات للنطاق أو إضافات على هذا الضمان. بقدر ما لا تسمح قوانين الولاية القضائية للعميل بإخلاء المسؤولية هذا فيما يتعلق بالخدمة كما هي مشتراة بموجبه، تقدم الشركة الحد الأدنى من الضمان القانوني بما يتجاوز الضمان المنصوص عليه صراحةً أعلاه، وتخلي مسؤوليتها عن جميع الضمانات إلى الحد الذي يسمح به القانون المعمول به. يقر الطرفان بأن إخلاءات المسؤولية في هذا القسم 8 (إخلاء مسؤولية) هي جزء جوهري من هذه الاتفاقية، وأن الشركة لم تكن لتبرم هذه الاتفاقية لولا وجود إخلاءات المسؤولية هذه.
9. خصوصية البيانات.
9.1. قوانين الخصوصية. لأغراض هذه الاتفاقية، تعني «قوانين الخصوصية» كل قوانين الولاية والقوانين الفيدرالية والدولية ولوائحها، بما في ذلك (دون حصر): قانون قابلية النقل ومسؤولية التأمين الصحي لعام 1996 (HIPAA) ولوائحه المطبقة وقانون تكنولوجيا المعلومات الصحية لأغراض الصحة السريرية والاقتصادية (HITECH) ولوائحه المطبقة (تُعرف مجمعة باسم، قواعد HIPAA)؛ وقوانين الاتحاد الأوروبي ولوائحه والمنطقة الاقتصادية الأوروبية، والدول الأعضاء والمملكة المتحدة، المتعلقة بخصوصية البيانات، بما في ذلك (دون الحصر) النظام الأوروبي لحماية البيانات للاتحاد الأوروبي (2016/679) (“GDPR”) وأي قوانين مطبقة محليًا. يكون لمصطلحات "البيانات الشخصية" و"الفئات الخاصة من البيانات الشخصية" و"صاحب/أصحاب البيانات" و"المراقب"، على نحو استخدامها في هذه الاتفاقية، المعاني المذكورة لها في النظام الأوروبي لحماية البيانات العامة (GDPR). يحمل مصطلح «معلومات الصحة المحمية» كما هو مُستخدم في هذه الاتفاقية المعنى الموضح له في قواعد HIPAA.
9.2. أدوار الأطراف. يقر الأطراف ويوافقون على أن يكون كل طرف "مراقبًا" منفصلًا فيما يتعلق بأي من البيانات الشخصية الواردة في "المعلومات السرية للعميل"، ويكون كل طرف مسؤولًا عن امتثاله لقوانين الخصوصية المعمول بها فيما يتعلق "بالمعلومات السرية للعميل".
9.3. التزامات العميل. فيما يتعلق بأية "بيانات شخصية" واردة في "المعلومات السرية للعميل"، يقر "العميل" ويضمن ما يلي: (1) جُمعت البيانات الشخصية بامتثال صارم لقوانين الخصوصية المنطبقة؛ (2) تم إخطار "أصحاب البيانات" المعنيين بشكل مناسب أنه سيتم نقل بياناتهم الشخصية إلى الأطراف الأخرى، بما في ذلك "الشركة"؛ و(3) يتمتع العميل بجميع الحقوق اللازمة لنقل أي بيانات شخصية واردة في "المعلومات السرية للعميل" للشركة للأغراض المنصوص عليها في هذه "الاتفاقية"، ويكون نقل هذه البيانات الشخصية ومعالجتها بواسطة "الشركة" بالامتثال لقوانين الخصوصية.
9.4. حقوق صاحب البيانات. على الشركة إبلاغ العميل بأي طلب يقدمه صاحب البيانات لممارسة حقوقه بموجب قوانين الخصوصية فيما يتعلق بالمعلومات السرية للعميل ("طلب صاحب البيانات"). يبذل العميل قصارى جهده لمساعدة الشركة في الاستجابة لطلب صاحب البيانات وفقًا لتوجيهات الشركة، بما في ذلك توفير بيانات إضافية وفقًا لما تطلبه الشركة لتحديد البيانات الشخصية التي تعالجها الشركة فيما يتعلق بصاحب البيانات.
9.5. النقل الدولي. بموجب شروط هذه الاتفاقية، تتيح الشركة آليات النقل التالية، حسب ترتيب الأسبقية المقابل، لأي نقل للبيانات الشخصية أو للفئات الخاصة من البيانات الشخصية وفقًا لهذه الاتفاقية، من الاتحاد الأوروبي والمنطقة الاقتصادية الأوروبية وأعضائها من الدول والمملكة المتحدة وسويسرا، إلى الدول التي يُنظَر إليها بأنها لن تضمن المستوى الكافي من حماية البيانات بالمعنى المقصود في قوانين الخصوصية، إلى الحد الذي تخضع فيه عمليات النقل هذه لقوانين الخصوصية هذه: (1) شهادات الاعتماد الذاتية الخاصة بالشركة في إطار درع الخصوصية بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وبين الولايات المتحدة وسويسرا، و(2) الشروط التعاقدية القياسية لنقل البيانات الشخصية من المنطقة الاقتصادية الأوروبية إلى دول ثالثة (النقل من مراقِب إلى مراقِب)، المعتمدة من المفوضية الأوروبية في قرارها 2004/915/EC، بتاريخ 27 ديسمبر 2004.
10. المراقبة. يجوز للشركة جمع البيانات الفنية ومعلومات الاستخدام، مثل مستوى جودة أداء الخدمة ومعلومات الوصول وعدد مرَّات النقر وسلوك وقت التشغيل والإعدادات ومعلومات المستخدم، بما في ذلك، (على سبيل المثال لا الحصر)، عنوان IP، عند مراقبة استخدام العميل للخدمة بما يتفق مع سياسة الخصوصية وقوانين الخصوصية الخاصة بها. على الرغم من أن الشركة غير ملزمة بمراقبة استخدام العميل للخدمة، يفوِّض العميل بموجبه الشركة بالقيام بذلك. يجوز للشركة حظر أي استخدام للخدمة تعتقد أنه (أو يُدَّعى بأنه) يمثِّل انتهاكًا للشروط الموضحة هنا.
11. مسؤولية الامتثال لإجراءات التصدير وإعادة الشحن لجهات أجنبية. لن يتولى "العميل"، بشكل مباشر أو غير مباشر، مهمة تصدير أو إعادة تصدير أي "خدمة" أو أجهزة أو معلومات تقنية أو أجزاء منها، إذا ما أتيحت، دون الحصول أولًا على إذن خطي من "الشركة" وعلى أي تراخيص ضرورية بجميع أنواعها من حكومة الولايات المتحدة وأي حكومة أخرى مطبق عليها ذلك. سيُعتبر "العميل" هو المستورِد للسجل المتعلق بأي "خدمة" مقدمة "للعميل" خارج الولايات المتحدة، وسيتحمل المسؤولية عن أية مستندات أو متطلبات أو وثائق أو مصاريف أو ضرائب أو مهام ذات صلة ومتعلقة بالاستيراد أو أية التزامات أخرى مفروضة من قِبل البلد أو الولاية القضائية المعنية التي يُطبق عليها ذلك.
12. القوة القاهرة. لا يتحمل أي طرف بموجب هذه الاتفاقية مسؤولية عدم الأداء (بخلاف عدم الدفع) التي تنشأ بسبب أحداث أو ظروف خارجة عن السيطرة المعقولة للطرف المعني، إذا بذل هذا الطرف الجهود المعقولة لأدائها.
13. بنود عامة. تُشكل هذه "الاتفاقية" مجمل الاتفاق بين "العميل" و"الشركة"، وتحل محل جميع الاتفاقيات والتفاهمات السابقة، سواء كانت شفوية أو مكتوبة، فيما يتعلق بموضوع هذه الوثيقة. تخضع هذه الاتفاقية لقوانين ولاية كاليفورنيا، بغض النظر عن تعارض مبادئ القوانين فيها، ولاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع وأي تنفيذ لقانون المعاملات المعلوماتية الموحدة للكمبيوتر. تخضع الأطراف للسلطة القضائية الحصرية ولمكان إقامة الدعوى الحصري في محكمة مختصة في مقاطعة سانتا كلارا، كاليفورنيا، بالولايات المتحدة الأمريكية. إذا تبين أن أي جزء من هذه "الاتفاقية" باطل أو غير قابل للتطبيق أو غير صالح، فلن يؤثر ذلك على الأحكام الأخرى الواردة بهذه "الاتفاقية". لا يُعد عدم تفعيل أي من الطرفين لأي بند من الاتفاقية تنازلًا عن تنفيذه أو تنفيذ أي بند آخر في المستقبل. لن يتنازل أي من الطرفين عن هذه الاتفاقية أو عن أي حق أو التزام بموجب هذه الاتفاقية دون موافقة كتابية مسبقة من الطرف الآخر؛ ومع ذلك، يجوز للشركة التنازل عن هذه الاتفاقية إلى شركة تابعة أو شركة منتسبة لها أو من يخلفها في المصلحة في حالة الاندماج أو الاستحواذ على الشركة أو في حالة نقل كل أصولها أو معظمها أو أصول قسم رئيس إلى طرف آخر. ستكون هذه الاتفاقية ملزمةً وتؤول إلى مصلحة الطرفين بموجب هذه الوثيقة ومن يخلُفهما أو يحل محلهما. لا يحق لأي شخص أو كيان آخر بخلاف طرفي هذه الاتفاقية فرض إنفاذ هذه "الاتفاقية" أو طلب إنفاذها. سيؤدي كل طرف التزاماته بموجب هذه الوثيقة كمتعاقد مستقل وليس كوكيل أو ممثل عن الطرف الآخر. لم يرد في هذه "الاتفاقية" ما يشير إلى إنشاء شراكة أو مشروع مشترك أو أي علاقة أخرى مماثلة بين الطرفين. متى كان مناسبًا في هذه الاتفاقية، تشمل المصطلحات الواردة بصيغة المفرد الجمع (والعكس بالعكس).
للطلاب والمطورين
ابدأ التشغيل الآلي على الفور بفضل الوصول المجاني إلى التشغيل الآلي الكامل الميزات من خلال Community Edition على السحابة.